第(2/3)页 结合电竞作为一项运动被越来越多的人接受,她首先想的到词自然是goat! goat,是greatest of all time的缩写,即历史最佳的意思。 但,这显然只翻译了“神”,还差点意思。 再进一步,goat of goats,就很匹配了。 双层式递进,能把翻译中最重要的“信雅达”传递出来。 作为拳头官方中英文翻译,这位亚裔小姐姐的水平相当之高。 只不过,经过再三衡量后,她最终开口时还是选择了进行直译。 无他,实在是goat这个词分量太重了,作为一个lol玩家兼观众,她也知道眼下没有任何一个人能担当得起。 哪怕就是被视为大魔王的faker,目前也无法称作goat,更别说是goat of goats了。 为了不引起太大争议,她选择了直译。 forever god! “what?” 这下,轮到sjokz懵逼了。 上帝?永远?这叫哪门子特殊含义啊! 这一奇怪的英文词组,让sjokz再次看向眼前这个黑瞳黑发的电竞少年时,脸上出现了勉强而不失礼貌的微笑。 按照她上台前准备的提问,本来下一个问题应该是“现在有很多人称你为上路大魔王和上单faker,你对于这一称号怎么看”。 这事一闹,就完全没法问了。 forever god都来了,上路大魔王算什么? 与手忙脚乱的sjokz不同,这时现场观众则是开始疯狂起哄,甚至传出了哄堂大笑的声音。 与他们反应一致的,还有正在收看直播的全球各国观众。 喜欢玩lol的,绝大多数都还是年轻男性玩家。 胡同这个被追问出来的“特殊含义”虽然乍一听很尬很中二,但在这些人的内心深处,又有几个没有藏着一颗熊熊燃烧的中二之魂呢? 若非如此,lol届也不会有那么多的杀神法王大魔王了。 “谢天谢地,采访终于结束了!” 与胡同握手告别,sjokz心中松了一口气,拥有多年采访主持经验的她,还是头一次像刚才这样子失态,好在没有造成直播事故。 有时候,她是真心搞不懂这些男人们,这些个神啊魔啊的中二烂梗,有那么好玩吗? …… 从舞台上下来,胡同回到了edg休息室。 迎接他的,是整个俱乐部的大拇指和夸赞,尤其是欣喜若狂的三少,只恨不能把他抱起来举高高再狠狠啃上几口。 当然,胡同不可能让他得逞! 第(2/3)页